
(pa para Paradise)
少しずつにぎやかになっていくの この海辺の街
Sukoshi zutsu nigiyaka ni natte iku no kono umibe no machi
A little at a time, this seaside town is getting lively
遠くから訪れる 夏のおしゃれした旅人たち
Tōku kara otozureru natsu no oshare shita tabibitotachi
Travelers from afar visit, dressed in colorful summer clothes
テーブル パラソル ストライプ
Table parasol stripe
A table, a parasol, stripes
この夏の かき氷 どんな味がラインアップ?
Kono natsu no kakigōri donna aji ga line up?
What will be the line-up of kakigōri flavors for this summer?
熱いヘブン 8月のマリーナ
Atsui heaven hachigatsu no marina
A hot heaven, this August marina
溶けこんだらもう どのアングルも ポスターみたい
Toke kondara mō dono angle mo poster mitai
It looks like a poster, melting in colors by whatever angle you look from
スイカ マンゴー 青い波のソルト
Suika mango aoi nami no salt
Watermelon, mango, blue sea salt
味わいつくして まるごとシーズン
Ajiwai tsukushite marugoto season
A whole season to taste every flavor
駆けだしている 珊瑚のアンクレット
Kakedashite iru sango no anklet
Running with my coral anklet on
(rococo Roco girl)
ほんものの小麦色 まるで真珠貝からうまれたよう
Honmono no komugi iro maru de shinjugai kara umareta yō
True wheat color born from pearl shells
はじめから長い時間 灼いたりしちゃだめ 真っ赤になる
Hajime kara nagai jikan yaitari shicha dame makka ni naru
Don’t burn it for a long time from the beginning, it’ll turn red
映画でみたような男の子
Eiga de mita yōna otokonoko
There’s a boy like one you can see in a movie
大きめのサングラス でも 目と目あっちゃった
Ōkime no sun glass demo me to me atchatta
I’ll put on even bigger sunglasses
胸を焦がす 8月のマリーナ
Mune wo kogasu hachigatsu no marina
Burning in my chest, this August marina
だって 太陽とも 時間かけて友達になる
Datte taiyō tomo jikan kakete tomodachi ni naru
Cause when the sun rises, we should become friends
バナナボート サンドレスのサンセット
Banana boat sundress no sunset
Banana boats and sundresses at sunset
恋よりも先に 楽しまなきゃ
Koi yori mo saki ni tanoshimanakya
Before I pursue love
みせたいものが たくさんあるの
Misetai mono ga takusan aru no
There are a lot of things I want to see
バカンスの終わりには 約束をのこしてね
Bakansu no owari ni wa yakusoku wo nokoshite ne
At the end of the vacation, let’s leave with the promise
きみの住む街の写真 おくってね
Kimi no sumu machi no shashin okutte ne
Of sending me pictures of the city you live in
私からかえすのは いろんな顔の 天然色の海の風景
Watashi kara kaesu no wa ironna kao no tennen shoku no umi no fūkei
In return I’ll send the scenery of the colourful sea and a technicolor of spontaneous colourful faces
疲れた時には 想い出して
Tsukareta toki ni wa omoi dashite
When you’re tired, just remember
癒すためそこにあるような 海のことを
Iyasu tame soko ni aru yōna umi no koto wo
I’ll be there for you as if we were at the sea
おいで
Oide
Come on
熱いヘブン 8月のマリーナ
Atsui heaven hachigatsu no marina
A hot heaven, this August marina
溶けこんだらもう どのアングルも ポスターみたい
Toke kondara mō dono angle mo poster mitai
It looks like a poster, melting in colors by whatever angle you look from
スイカ マンゴー 青い波のソルト
Suika mango aoi nami no salt
Watermelon, mango, blue sea salt
味わいつくして まるごとシーズン
Ajiwai tsukushite marugoto season
A whole season to taste every flavor
駆けだしている 珊瑚のアンクレット
Kakedashite iru sango no anklet
Running with my coral anklet on
Writer: Tadano Natsumi
Composer: Ishihama Kakeru (MONACA)
Arranger: Tanaka Hidekazu (MONACA)
Singer: Miki or Kana from AIKATSU☆STARS
CDs: TVアニメ/データカードダス『アイカツスターズ!』ベストアルバム1|BRILLIANT☆STARS
TVアニメ/データカードダス『アイカツスターズ!』挿入歌シングル2 | ナツコレ