ふう、あまいあまいホットミルク 冷ましながら唱えるの
Fū, amai amai hot milk samashi nagara tonaeru no
Fu, while this sweet sweet hot milk cools I sing to myself

「いい夢がみられますように」
“Ī yume ga miraremasu yōni”
“I wish I’ll dream a nice dream”

ああ、ゆれるゆれるシフォンカーテン 夜の風がささやいた
Ā, yureru yureru chiffon curtain yoru no kaze ga sasayaita
Ah, the chiffon curtain sways and the night wind whispered

「ひみつのプラネタリウム、ご招待します」
“Himitsu no planetarium, go shōtai shimasu”
“You’re invited to a secret planetarium”

ベビードールにはマカロンカラー リボン散りばめて
Baby doll ni wa macaron color ribbon chiribamete
The ribbons on my baby doll are the color of a macaron

コットンキャンディのふわふわなカラダ ぎゅっと抱きしめるの
Cotton candy no fuwafuwana karada gyutto dakishimeru no
Soft as cotton candy, I’ll hug you tight

おねがいメリー こひつじメリー 夢の中でも遊びたいな
Onegai Mary kohitsuji Mary yume no naka demo asobitai na
Please Mary, Mary the sheep, I want to play with you in my dreams

ずっとともだちでしょう? 今日も明日もこれからも
Zutto tomodachi deshō? Kyō mo asu mo kore kara mo
We’re friends, aren’t we? Today, tomorrow and from now on

わたしがおとなになったとしても いっしょに「おやすみ」
Watashi ga otona ni natta toshite mo issho ni “oyasumi”
Even when I grow up, let’s have sweet dreams together

さあ、ひとつひとつお星さまを 数えながら願いましょう
Sā, hitotsu hitotsu ohoshisama wo kazoe nagara negai mashō
Hu, while counting stars one by one let’s make a wish

「みんながしあわせでありますように」
“Minna ga shiawase de arimasu yō ni”
“I wish everyone would be happy”

レースのドロワーズもこもこパーカー お揃いソックスもね
Lace no drawers mokomoko parka osoroi socks mo ne
Lace drawers, fluffy parka, matching socks

あまい香りのキャンドル消したら 毛布にくるまるの
Amai kaori no candle keshitara mōfu ni kurumaru no
I’ll put out the sweet scented candles and wrap up in a blanket

おねがいメリー かわいいメリー オオカミさんも味方にして
Onegai Mary kawaī Mary ōkamisan mo mikata ni shite
Please Mary, cute Mary, let’s befriend the wolf

みんな仲良くしましょ? オルゴールをかけながら
Minna nakayoku shimasho? Orgel wo kake nagara
Why don’t we all get along? While we play from the music box

ひみつのダンスパーティーひらいて いっしょに「踊ろう」
Himitsu no dance party hiraite issho ni “odorō”
Let’s open our secret dance party by saying “let’s dance”

おねがいメリー 魔法かけてよ この夢がもっと続くように
Onegai Mary mahō kakete yo kono yume ga motto tsuzuku yō ni
Please Mary, make a spell as I wish this dream would last forever

ずっとだいすきだから 誰よりもそばにいてね
Zutto daisuki dakara dare yori mo soba ni ite ne
I love you so much there’s nobody else by whose side I would stay

おねがいメリー こひつじメリー 夢の中でも遊びたいな
Onegai Mary kohitsuji Mary yume no naka demo asobitai na
Please Mary, Mary the sheep, I want to play with you in my dreams

ずっとともだちでしょう? 今日も明日もこれからも
Zutto tomodachi deshō? Kyō mo asu mo kore kara mo
We’re friends, aren’t we? Today, tomorrow and from now on

わたしがおとなになったとしても いっしょに「おやすみ」
Watashi ga otona ni natta toshite mo issho ni “oyasumi”
Even when I grow up, let’s have sweet dreams together

 

Writer: Hayashi Natsumi
Composer: Akiura Tomohiro
Arranger: Naruse Yusuke (onetrap)
Singer: Miho & Miki from AIKATSU☆STARS!
CD: TVアニメ/データカードダス『アイカツスターズ!』ベストアルバム2 | STARS☆SHOWER
TVアニメ『アイカツスターズ!』2ndシーズン 挿入歌ミニアルバム Fantastic Ocean