
Which songs would you like to see translated in the next month? Tell us here > Survey link.
ふたりの隙間で交わす言葉は
Futari no sukima de kawasu kotoba wa
The words we exchange in our spare time
どれくらいの意味を持てるのだろう
Sore kurai no imi wo moteru no darou
Seem to carry an unfamiliar meaning
書き並べては消えていく世界は 何色だろう
Kakinarabete wa kiete yuku sekai wa nani iro darou
I wonder what color is the world where every single word disappears?
いまどんな言葉を うたを 届けに行こう
Ima donna kotoba wo uta wo todoke ni ikou
And now what words and what songs are we conveying?
似た者同士とは 言えないけど
Nita mono doushi to wa ienai kedo
I wouldn’t say we are similar, but
与えることで 与えられていく
Ataeru koto de ataerarete yuku
By giving, we’re able to receive as well
今日はいつもより空が青くて 明るいから
Kyou wa itsumo yori sora ga aokute akarui kara
Since today the sky is bluer and brighter than usual
もう少し 君と 君と 話をしよう
Mou sukoshi kimi to kimi to hanashi wo shiyou
I’d like to chat with you a little more
突きはなすふりして 抱きしめてる
Tsukihanasu furi shite dakishimeteru
I’ll embrace you, while pretending to push you away
気にしないふりして 見守ってる
Ki ni shinai furi shite mimamotteru
I’ll take care of you, while pretending not to care
とらえた心が 輝いている ふたりごと
Toraeta kokoro ga kagayaite iru futarigoto
And our hearts are going to shine, captivated by things about us
なんとなく そばにいるようで
Nantonaku soba ni iru you de
Without knowing why you seem to be by my side
なんとなく 感じあえるようで
Nantonaku kanjiaeru you de
Without knowing why I seem to appreciate it
伝えて 伝えて 欠けたとこ 埋めあっているんだね
Tsutaete tsutaete kaketa toko umeatte irunda ne
Tell me, tell me all the gaps we’re filling
触れ合えば あったかい場所へと これからも一緒に
Fureaeba attakai basho e to kore kara mo issho ni
If we touch, we can walk together towards a warm place
私の片割れは多分 君なんだ
Watashi no kataware wa tabun kimi nanda
I think you’re my destined one
あらゆる語彙を試してみたけど
Arayuru goi wo tameshite mita kedo
I’ve searched for every word, but
ふさわしい何かは見つからない
Fusawashii nanika wa mitsukaranai
I’m not able to find something appropriate
偶然を運命と呼んだりして 茶化したけど
Guuzen wo unmei to yondari shite chakashita kedo
I made fun of this calling fate a coincidence
この言葉の続き それを 未来と呼ぼう
Kono kotoba no tsuzuki sore wo mirai to yobou
Let’s call future the flow of these words
試すふりをして 確かめたもの
Tamesu furi wo shite tashikameta mono
Things I realized, while pretending to test you
捨てるそぶりで 握りしめたもの
Suteru soburi de nigirishimeta mono
Things I held on to, with a careless attitude
ひとりとひとりも つなぎ合わせば ふたりごと
Hitori to hitori mo tsunagi awaseba futarigoto
If you and I connect, then there’s two of us
さりげなく 見つめ合うように
Sarigenaku mitsumeau you ni
Hoping to casually lock eyes with you
さりげなく 分かり合うように
Sarigenaku wakariau you ni
Hoping to casually understand
答えて 答えて ためらいを 補っているんだね
Kotaete kotaete tamerai wo oginatteirunda ne
Answer me, answer me and fill all my questions
立ち止まり 踏み出した歩幅で 陰ひとつ重なる
Tachidomari fumidashita hohaba de kage hitotsu kasanaru
Standing and taking one step forward, our shadows will overlap into one
君の目に映るわたしが 好きなんだ
Kimi no me ni utsuru watashi ga suki nanda
I like the me reflected in your eyes
なんとなく そばにいるようで
Nantonaku soba ni iru you de
Without knowing why you seem to be by my side
なんとなく 感じあえるようで
Nantonaku kanjiaeru you de
Without knowing why I seem to appreciate it
伝えて 伝えて 欠けたとこ 埋めあっているんだね
Tsutaete tsutaete kaketa toko umeatte irunda ne
Tell me, tell me all the gaps we’re filling
触れ合えば あったかい場所へと これからも一緒に
Fureaeba attakai basho e to kore kara mo issho ni
If we touch, we can walk together towards a warm place
私の片割れは多分 君なんだ
Watashi no kataware wa tabun kimi nanda
I think you’re my destined one
君の片割れに 私がなるよ
Kimi no kataware ni watashi ga naru yo
I’ll become your destined one
ふたりの隙間で交わす言葉は
Futari no sukima de kawasu kotoba wa
The words we exchange in our spare time
どれくらいの意味を持てるのだろう
Sore kurai no imi wo moteru no darou
Seem to carry an unfamiliar meaning
書き並べては消えていく世界は 何色だろう
Kakinarabete wa kiete yuku sekai wa nani iro darou
I wonder what color is the world where every single word disappears?
いまどんな言葉を うたを 君に伝えよう
Ima donna kotoba wo uta wo kimi ni tsutaeyou
And now what words and what songs shall I get across to you?
Writer: Karasawa Miho
Composer/Arranger: Watanabe Takuya
Artist: TRUE
CD: TVアニメ『ヴァイオレット・エヴァーガーデン』OP主題歌 Sincerely【アーティスト盤】