in bloom

ねえ、誰もが胸の奥底に 大切な夢の種をしまっているでしょう?
Nē, daremo ga mune no oku soko ni taisetsuna yume no tane wo shimatte iru deshō?
Hey, everyone has the seed of a special dream in their heart, right?

いちばん輝く星のように 誰かの道を示せる光となって
Ichiban kagayaku hoshi no yō ni dareka no michi wo shimeseru hikari to natte
Like the brightest star, I’ll become the light that illuminates someone’s path

強い向かい風にも、嵐にも背を向けずに
Tsuyoi mukaikaze ni mo, arashi ni mo se wo mukezu ni
I won’t run away from a strong headwind or a storm

揺るがない決意を抱きながら走り続ける
Yuruganai ketsui wo idaki nagara hashiri tsudzukeru
But I’ll keep running with unwavering determination

すべての道はきっと繋がっているから 迷わず自分を信じて愛を届けよう
Subete no michi wa kitto tsunagatte iru kara mayowazu jibun wo shinjite ai wo todokeyō
And because all paths will cross, I’ll believe in myself and spread love

失敗も恐れずに諦めない心が いつか未来へと続く扉をひらく
Shippai mo osorezu ni akiramenai kokoro ga itsuka mirai e to tsuzuku tobira wo hiraku
A relentless heart that is not afraid to make mistakes will eventually open the door to the future

花咲け!イロトリドリの想いよ 世界を彩るように
Hanasake! Irotoridori no omoi yo sekai wo irodoru yō ni
Bloom! As if you’re filling the world with a thousand feelings

たとえ今は蕾でも どうか笑顔忘れないで
Tatoe ima wa tsubomi demo dōka egao wasurenaide
Though now you’re a bud, don’t forget to smile

こぼれ落ちていく涙も いつか花ひらくための かけがえのない糧となる
Kobore ochiteiku namida mo itsuka hana hiraku tame no kakegae no nai kate to naru
Even tears you shed will one day become nourishment for your flower to bloom

眩しいあの太陽へ 両手いっぱい伸ばして
Mabushī ano taiyō e ryōte ippai nobashite
Stretch your hands to that dazzling sun

誰にも真似なんてできない 自分だけの花咲かそう
Dare ni mo mane nante dekinai jibun dake no hana sakasō
And make your own flower bloom, one that no one can imitate

決して枯れる事のない 私たちの夢の花 咲いて、咲いて
Kesshite kareru koto no nai watashitachi no yume no hana saite, saite
Bloom, bloom, flower of our dreams that will never wither

きっと明日はもっと 美しいから 美しいから
Kitto asu wa motto utsukushī kara utsukushī kara
Because tomorrow will surely be more beautiful

大事なこと、それはいつだって 自分自身を信じること 変化を恐れず
Daijina koto, sore wa itsudatte jibun jishin wo shinjiru koto henka wo osorezu
The most important thing is to always trust yourself and be unafraid to change

背筋伸ばし凛と気高く 昨日までの自分に胸を張れるように
Sesuji nobashi rin to kedakaku kinō made no jibun ni mune wo hareru yō ni
Standing noble and dignified, so that I can be proud of who I was yesterday

勝ち負けより大切なもの 今ならきっとわかるから
Kachimake yori taisetsuna mono ima nara kitto wakaru kara
Because I sure know now that there’ something more important than victory or defeat

かけがえのない仲間と共に進んでいこう
Kakegae no nai nakama to tomo ni susunde ikou
I’ll move forward with my irreplaceable friends

憧れは憧れのままで終わらせない やっとここまでたどり着いた
Akogare wa akogare no mama de owarasenai yatto koko made tadoritsuita
At last I reached the point where admiration doesn’t stay as just admiration

そうでしょう?
Sō deshou?
Does it?

掴んだチャンス離さず全力で駆けていく 誰かを笑顔にできるような自分で
Tsukanda chance hanasazu zenryoku de kakete iku dareka wo egao ni dekiru yō na jibun de
I’ll run with all my strength without letting go of the chance I seized, and I’ll be able to make someone smile

花咲け!イロトリドリの願いよ いつもの景色鮮やかに
Hanasake! Irotoridori no negai yo itsumo no keshiki azayaka ni
Bloom! A colorful wish in the usual vivid scenery

芽生えた夢をはぐくんで 自分だけの色みつけよう
Mebaeta yume wo hagukunde jibun dake no iro mitsukeyou
Nurture the dreams that have blossomed and find your own color

雨が降り注ぐ日でも 星の見えない夜でも いつか太陽が照らすから
Ame ga furisosogu hi demo hoshi no mienai yoru demo itsuka taiyō ga terasu kara
Because even after days when the rain is pouring, even after nights without stars, at some point the sun will shine again

満開のような笑顔で 見上げたあの青空に
Mankai no yō na egao de miageta ano aozora ni
I looked up at that blue sky, smiling like a flower in full bloom

大きく手を振りながら 約束をしてみようよ
Ōkiku te wo furinagara yakusoku wo shite miyou yo
Let’s make a promise waving our hands

決して褪せる事のない 私たちの夢の花 咲いて、咲いて
Kesshite aseru koto no nai watashitachi no yume no hana saite, saite
Bloom, bloom, flower of our dreams that will never fade

きっと明日はもっと…
Kitto asu wa motto…
Surely tomorrow…

背中を押したそよ風も 巡りめぐる季節たちも
Senaka wo oshita soyokaze mo meguri meguru kisetsutachi mo
The breeze that I felt on my back, and the seasons that come and go

おなじ瞬間は一度だって無いこと、わかってる
Onaji toki wa ichido datte nai koto, wakatteru
I know that one moment won’t come again

無限の可能性信じて 泣いても笑っていても
Mugen no kanōsei shinjite naite mo waratte ite mo
Believe there are infinite possibilities, and tears and smiles

一歩、また、一歩と自分らしく進もう
Ippo, mata, ippo to jibun rashiku susumou
Advance one step at a time, at your own pace

花咲け!イロトリドリの想いよ 世界を彩るように
Hanasake! Irotoridori no omoi yo sekai wo irodoru yō ni
Bloom! As if you’re filling the world with a thousand feelings

たとえ今は蕾でも どうか笑顔忘れないで
Tatoe ima wa tsubomi demo dōka egao wasurenaide
Though now you’re a bud, don’t forget to smile

こぼれ落ちていく涙も いつか花ひらくための かけがえのない糧となる
Kobore ochiteiku namida mo itsuka hana hiraku tame no kakegae no nai kate to naru
Even tears you shed will one day become nourishment for your flower to bloom

眩しいあの太陽へ 両手いっぱい伸ばして
Mabushī ano taiyō e ryōte ippai nobashite
Stretch your hands to that dazzling sun

誰にも真似なんてできない 自分だけの花咲かそう
Dare ni mo mane nante dekinai jibun dake no hana sakasō
And make your own flower bloom, one that no one can imitate

決して枯れる事のない 私たちの夢の花 咲いて、咲いて
Kesshite kareru koto no nai watashitachi no yume no hana saite, saite
Bloom, bloom, flower of our dreams that will never wither

きっと明日はもっと 美しいから 美しいから
Kitto asu wa motto utsukushī kara utsukushī kara
Because tomorrow will surely be more beautiful

 

Writer: Hayashi Natsumi (onetrap)
Composer/Arranger: Minamida Kengo (onetrap)
Singers: Karen from BEST FRIENDS! & Ayane & Ruka & Rie
CD: TV&WEBアニメ『アイカツオンパレード!』挿入歌ミニアルバム – Dream Festival