fujishiro rie escape

ぼやけたFakeの月が誘う蜃気楼
Boyaketa fake no tsuki ga izanau shinkirō
A fake dim moon induces a mirage

虚勢も過ちさえも見透かして闇に消える
Kyosei mo ayamachi sae mo misukashite yami ni kieru
I can even see bluffs and mistakes that disappear into the darkness

従順なFace 破り捨てて  目指すの摩天楼
Jūjunna face yaburi sutete mezasu no matenrō
I’ll tear apart my submissive face and aim for the tower

Heartが火花散らす 煙とNeon sign
Heart ga hibana chirasu kemuri to neon sign
My heart is on fire, smoky and it’s a neon sign

このままじゃ自分らしさ失って
Kono mama ja jibun rashisa ushinatte
At this rate, I’ll lose my personality

いつからかNoise混じる残響
Itsukara ka noise konjiru zankyō
Since who knows when reverberation mixes with noise

止まるのも進むのも同じように痛いなら
Tomaru no mo susumu no mo onaji yō ni itainara
If it hurts in the same way to stand and move

運命のSTAGE 逆らって  蝶のように舞い踊る
Unmei no stage sakaratte chō no yō ni mai odoru
I’ll defy the stage of fate and dance like a butterfly

生まれたままの姿で感じて
Umareta mama no sugata de kanjite
And feel like I was just born like that

真実のPHRASE 新しいわたしが目覚める
Shinjitsu no phrase atarashī watashi ga mezameru
It’s a true phrase, that a new me will awake

飛び立つ世界は広くて  ESCAPE
Tobitatsu sekai wa hirokute escape
The world that will start from this is vast, my escape

古びた甘い台詞 期待なんてしない
Furubita amai serifu kitai nante shinai
I won’t expect anything else but the same old sweet words

騒ぐの 自由のTrigger 指先光るNail
Sawagu no jiyū no trigger yubisaki hikaru nail
The nails on my fingers shine as I pull the trigger of my freedom

汚された癒えない傷跡に
Yogosareta ienai kizuato ni
For scars that couldn’t heal

慣れていた 自分を閉ざすこと
Narete ita jibun wo tozasu koto
I got used to consume myself

沈むのも抗うのも同じように痛いなら
Shizumu no mo aragau no mo onaji yō ni itainara
If it hurts in the same way to sink and fight

覚醒のSTAGE 鮮やかな  蝶のように花開く
Kakusei no stage azayakana chō no yō ni hanahiraku
I’ll bright the stage of illusion and unfold like a butterfly

生まれたままの姿で感じて
Umareta mama no sugata de kanjite
And feel like I was just born like that

感覚のPHRASE 新しいわたしが目覚める
Kankaku no phrase atarashī watashi ga mezameru
It’s a wise phrase, that a new me will awake

見下ろす世界は遠くて  ESCAPE
Miorosu sekai wa tōkute escape
The world I overlook is distant, my escape

眠る蕾が艶めき静かに色付く 満たして
Nemuru tsubomi ga namameki shizuka ni irozuku mitashite
Sleeping buds are quietly enticing and will bloom in full colors

続く命の限り 茨の路でも愛して 叫んで
Tsuzuku inochi no kagiri ibara no michi demo itoshite sakende
As long as life continues, I will love even thorny paths and shout out loud

運命のSTAGE 逆らって  蝶のように舞い踊る
Unmei no stage sakaratte chō no yō ni mai odoru
I’ll defy the stage of fate and dance like a butterfly

生まれたままの姿で感じて
Umareta mama no sugata de kanjite
And feel like I was just born like that

真実のPHRASE 新しいわたしが目覚める
Shinjitsu no phrase atarashī watashi ga mezameru
It’s a true phrase, that a new me will awake

飛び立つ世界は広くて  ESCAPE
Tobitatsu sekai wa hirokute escape
The world that will start from this is vast, my escape

 

Writer: WISTERIA
Composer/Arranger: Hylen
Singer: Fujishiro Rie
CD: ESCAPE