mia regina miauseum

Not enough
I wanna go, come with me!

人はどんな言葉が好きなのか
Hito wa donna kotoba ga suki na no ka
What kind of words do people like?

大体解ってる 解ってんだ
Daitai wakatteru wakattenda
I think I kind of understand

だけどそんな言葉が欲しいのか?
Dakedo sonna kotoba ga hoshii no ka?
But do I want such words?

違う きっと違うんだな
Chigau kitto chigaun da na
I’m sure it’s a little different

君がどっち向いてたって構わない
Kimi ga docchi muitetatte kamawanai
It doesn’t matter where you’re facing

だって 本当はこっち向いてんだ
Datte hontou wa kocchi muitenda
Because you’re actually turning this way

自分が欲しいもの思い出せ
Jibun ga hoshii mono omoidase
Remember the things you want for yourself

ほら もう迷うなよ
Hora mou mayouna yo
Come on, don’t be lost anymore

ひとつ目の扉から
Hitotsu me no tobira kara
From the first door

とんでもない warp zone
Tondemonai warp zone
An unexpected warp zone

世界は何度でも現れては消える
Sekai wa nandodemo arawarete wa kieru
And the world appears and disappears a number of times

願いなさい
Negai nasai
Please

願わくば… なんて弱すぎる
Negawakuba… Nante yowasugiru
I wish… someone so weak

永遠に遊んでみようよと
Eien ni asonde miyou yo to
Let’s play forever

かなり真剣に誘ってる
Kanari shinken ni sasotteru
I’m asking seriously

つまりいっぱい楽しくなろうと
Tsumari ippai tanoshiku narou to
I mean let’s have lots of fun

かなり真剣に誘ってるんだよ
Kanari shinken ni sasotterun da yo
I’m asking seriously

考える暇があるなら ここへ来ればいい
Kangaeru hima ga aru nara koko e kureba ii
Once you have time to think about it, come here

そう言葉より 熱い熱い dance and soul
Sou kotoba yori atsui atsui dance and soul
Our dance and soul are fiery than any words

夢で会ったんだ 誰に会ったっけ
Yume de attan da dare ni attakke
In a dream I had I met someone

君に会ったんだ 呼ばれたから
Kimi ni attan da yobareta kara
I met you since you called me

強い声だった 声じゃない声だった
Tsuyoi koe datta koe janai koe datta
It was a strong voice yet it didn’t seem a voice

夢のようでも夢じゃなかった
Yume no you demo yume janakatta
It was a dream yet it didn’t seem a dream

いくつも開く扉
Ikutsumo hiraku tobira
A door that opens many times

終わらない夢のなか飛ばされる warp zone
Owaranai yume no naka tobasareru warp zone
A warp zone we can fly into a neverending dream

世界は何度でも欠けて満ちるからね
Sekai wa nando demo kakete michiru kara ne
The world is shrinking and expanding a number of times

君がどっち向いてたって構わない
Kimi ga docchi muitetatte kamawanai
It doesn’t matter where you’re facing

だって 本当はこっち向いてる
Datte hontou wa kocchi muitenda
Because you’re actually turning this way

何かを見失って思い出す
Nanika wo miushinatte omoidasu
I remember I lost sight of something

ほら もう迷ってないね
Hora mou mayottenai ne
You see, I’m not at a loss anymore

好きな言葉はあるけど
Suki na kotoba wa aru kedo
There are words I like but

言ってしまうと嘘っぽいんだな
Itteshimau to usoppoin da na
It would be wrong that I like to say them loud

階段昇るより warp でいいよ
Kaidan noboru yori warp de ii yo
Rather than climbing stairs I’ll use a warp

開いた扉から warp でいいよ
Aita tobira kara warp de ii yo
I’ll use a warp from an open door

不意に移動してメチャクチャをやろう
Fui ni idou shite mechakucha wo yarou
Let’s move fast and make a mess

そういうことやりたいんだろう?
Sou iu koto yaritain darou?
Do you want to do that?

願わくばなんてもんじゃない
Negawakuba nante mon janai
I hope you don’t have questions

叶えてしまえ
Kanaete shimae
Make it come true

身体が心が求める Warp!
Karada ga kokoro ga motomeru warp!!
A warp your body and mind are asking for!!

終わらない夢のなかへと
Owaranai yume no naka e to
Towards a neverending dream

飛ばされる 飛ばしてやる
Tobasareru tobashiteyaru!
I’ll make you fly so that we can keep flying!

永遠に遊んでみようよと
Eien ni asonde miyou yo to
Let’s play forever

かなり真剣に誘ってる
Kanari shinken ni sasotteru
I’m asking seriously

つまりいっぱい楽しくなろうと
Tsumari ippai tanoshiku narou to
I mean let’s have lots of fun

かなり真剣に誘ってるんだよ
Kanari shinken ni sasotterun da yo
I’m asking seriously

考える暇があるなら ここへ来ればいい
Kangaeru hima ga aru nara koko e kureba ii
Once you have time to think about it, come here

身体が心が求める
Karada ga kokoro ga motomeru
Your body and mind are asking for it

そう言葉より 熱い熱い dance and soul
Sou kotoba yori atsui atsui dance and soul
Our dance and soul are fiery than any words

 

Writer/Composer/Arranger: Q-MHz
Artist: Mia REGINA
CD: MIAUSEUM -キュレーション-